2010年4月21日水曜日

男性名詞と女性名詞

アラビア語には、男性名詞と女性名詞がありまして…

       كلب  (ケルブ)
  時計   ساة  (サーアッ)
    
という言葉(名詞)があるとして、上が男性の名詞、下が女性の名詞。右から読んで、最後に人の顔

                   ة 

が入ってるのが女性。

英語なら「自分の犬」だったら  my dog
「あなたの犬」なら                    your dog

『代名詞(所有格)』が付きます。


でも、アラビア語の名詞には所有格を表すために、語尾を変化させるんですよ。

私の犬・・・ケルビー كلبي
あなた(男性に対して)の犬・・・ケルブカ   كلبك
あなた(女性に対して)の犬・・・ケルブキ  كلبك
彼の犬・・・ケルブフ    كلبة
彼女の犬・・・ケルブハ  كلبكةا

私の時計・・・サーアティー  ساتي
あなた(男性に対して)の犬・・・サーアトカ  ساتك
あなた(男性に対して)の犬・・・サーアトカ ساتك

彼の犬・・・サーアトフ ساتة
彼女の犬・・・サーアトハ ساتةا


まだ、「あなたたち」、「彼ら」が残っていますが、こんな感じ。男性名詞・女性名詞で活用が違うんです。

そして、否定語の       ليس  (レイサ)
これも、主語が男性(名詞)か女性(名詞)か、複数か単数かで活用させないといけないんですよ。

英語で言ったら

I am not a musician.
You are notk a musician.
He is noth a  musician.
She is nothu a musician.

みたいな感じで、not の語尾を変化させるようなイメージ。

さらに・・・

形容詞や、動詞まで、同じような活用があるんですよ(今日は時間がないから割愛)。

英語の不規則動詞とか、そういうレベルではないんですねぇ・・・。




なんせ、not にあたる否定語が、活用するのを知って、少し途方にくれました。


これを学習したのはもう先週の話ですけど、未だに慣れない…


でもね、世界にはこういう言語(語尾や語頭を変化させて、所有格や時制をあらわす方式)もたくさんあるらしく、スワヒリ語もそうらしいです。


私の先生に聞いたところ、英語の辞書記載語は、約45万語。でもアラビア語はそんな活用のせいもあって、約125万語なんだって。数字の信ぴょう性は分かりませんが、目安で。


そりゃあ、難しいわけだ…


今はひたすら宿題をやって、新しい単語を覚えて(机・黒板・走る・歩く・入る・出るとかいった日用語)、就寝時間を迎える毎日です。


ま~、ありゃ暗号やで。


英語って、結構日本の文化や生活と同居してるところもあるけど、アラビア語はまったくないからね。


あ、アルコールはアラビア語から来てるって聞いて、少しうれしかったですけど。



また、報告します。

ティスバハーラヘール

2 件のコメント:

  1. こんばんわ!!&久しぶり(#^.^#)
    松江の智ちゃんだよ♡
    がんばってるね。なんだか難しい勉強して。
    身体に気を付けて頑張って(^_-)-☆
    また、のぞきます。

    返信削除
  2. 本当に難しいっすよ…

    記憶力が落ちてるのもありますねぇ…

    また、色々更新しますね。

    返信削除